1·Sea "means all Marine waters other than the internal waters of States."
“海”系指各国内水以外的所有海域。
2·These findings prompted worldwide research on factors controlling the inactivation of viruses in Marine waters.
这些发现促进了世界范围对海洋水体中控制病毒不复活因素的研究。
3·In Marine waters, climate processes and extreme weather events will increase in frequency and intensity - the most well known of these is the el nino phenomenon in the South Pacific.
在海水水域,气候过程和极端天气事件发生的频率和强度将会增加—它们中最著名是发生在南太平洋的厄尔尼诺现象。
4·To address these questions, scientists from China and elsewhere are rushing around the oceans from ice-cold polar regions to the Indo-Pacific warm Pool, the warmest Marine waters in the world.
为了解决这些问题,来自中国和其他地区的科学家们从冰冷的极地地区到世界上最温暖的海水区——印度洋-太平洋暖池的各地海岸。
5·And because of their size and few predators, whales and other big Marine vertebrates can efficiently export carbon from the surface waters to the deep sea.
而且由于其体积大,鲜有天敌,鲸鱼和其它大型海洋脊椎动物可以有效地吸收海水表层的碳,将其输出到深海。
6·Those blooms become a great banquet for krill, fish, penguins, whales, and other Marine species who carve out a living in the cool waters of the far south.
这些水华成为了磷虾、鱼、企鹅、鲸鱼和其他海洋物种的一场盛宴,它们共同构成遥远的南极冰冷海水中的生命。
7·Marine dead zones form when nitrogen and phosphorus pollution concentrates in near-coast waters through a process called eutrophication.
氮,磷污染通过被称为富营养化的这个过程,在近海岸水域集中泛滥,从而形成海洋死区。
8·The Lake Superior National Marine Conservation Area offers unparalleled waters for trout, whitefish, lake herring, and walleye.
苏必利尔湖国家海洋保护区为鳟鱼,白鱼,湖鲱鱼,角膜白斑提供了无与伦比的水域。
9·Dr Salvador Jorgensen, of Stanford University's Hopkins Marine station, found that in winter, sharks leave seal colonies, where they feed all summer, and set off for warmer waters.
斯坦福大学霍普金斯海洋站的萨尔瓦多·乔根森博士发现,冬天,食人鲨会离开海豹聚居地(整个夏天它们都在那里以海豹为食),动身前往温暖的水域。
10·More than 200 tonnes of oil have already poured into the sea, with unknown effects on Marine life, making it the worst spill in UK waters in the last 10 years.
超过200公吨原油已涌入海中——对海洋生物的影响不明——使之成为10年来英国水域最严重的溢出事件。